タイ語ラインスタンプ

105〜111話「家族でパタヤ」

はーちゃんが帰ったすぐ後に、今度はアサミが家族で渡泰!学校に通いつつ仕事をしながらアテンドしていたアキはついにダウン。

105話「アサミ一家」

はーちゃんが帰ってすぐ、また友達が家族で遊びに来てくれました!子連れパタヤはどう過ごす!?

106話「さすがパタヤ」

パタヤでファラン(白人男性)が女(アジア人)2人と子供連れていたらこう聞かれるらしい。

107話「アサミの不満」

タイ人の英語の発音は、基本下から上へ。
LがNの発音(football→フッボン)。
Sの発音がタイ語にはないので発音しない(fax→ファック、price→プラーィ)。
末尾の発音が小さく日本人には聞き取りにくい。(like→ラーイ、next→ネクッ、food→フー)
慣れるまでなんて言ってるか全く聞き取れませんでした😅

108話「大洪水」

友達が遊びに来てくれていて、ずっと遊び回っていますが、一応ちゃんと学校は行っていますというアピール(笑)
アサミにぶりっ子されるとドキドキしちゃう単純なワタシ。アサミは決して色気があるタイプじゃないんだけど😜

109話「やっぱり…」

皆さんもやっぱりねと思ったことでしょう…😅

🍻タイ語でビールを頼もう!
「ビアシン レック」シンハービール小
「ナムケン ドゥアイ」氷もね!
「トゥワイ ソーン バイ」グラスは二つ

🍺ビール銘柄
シンハー→ビアシン
チャーン→ビアチャン
レオ→ビアリーオー
タイガー→タイゴー

110話「タイのスーパーオススメ商品」

日本の皆さま、ゴールデンウィークはどうお過ごしでしょうか!?タイ旅行中の方もいるのかなー?
ということで、スーパーで買えるおススメお土産をご紹介!

111話「日常とは…」

マイケル富岡=彼女がいっぱい…例えが古すぎて私さえ一瞬意味がわからなかった…(笑)

error: Content is protected !!